Wednesday, January 01, 2020
Saturday, February 19, 2011
今学期のプロジェクト!
今学期、私の目標は日本人のように読める上手になりたい。だから日本語の本を読むを決めました。決めたの本は「オバケちゃん」という子供の本です。一週間に、い冊を読んで要約します。楽しみになりそうだ!
Posted by ♣Germaine♣ at 4:19 PM 1 comments
Sunday, October 03, 2010
しゃかかの問題:単語とリソース
単語:
移民(いみん)- immigration
スウェットショップ - sweatshop
法律(ほうりつ)- law
状態(じょうたい)- condition
開演(かいぜん)- improvement (also Japanese business philosophy of continuous improvement)
変更(へんこう)- change
強制退去(きょうせいたいきょ)- forced eviction; deport
不法入国者(ふほうにゅうこくしゃ)- illegal immigrant
最低賃金(さいていちんぎん)- minimum wage
低賃金産業(ていちんぎんさんぎゅう)- low wage industry
賃率(ちんりつ)- pay rate; labor rate
戦う(たたかう)- to fight; to struggle
国境(こっきょう)- national or state border
民主主義(みんしゅしゅぎ)- democracy
治国(ちこく)- government
米政府(べいせいふ)- U.S. Government
貧困線(ひんこんせん)- poverty line
貧困(ひんこん)- poverty; poor
工場(こうば)- factory
工員(こいん)- factory worker
鉛毒(えんどく)- lead poisoning
詐欺(さぎ)- fraud; swindle (noun, no-adjective)
詐取する(さしゅする)- exploit, fraud, swindle (noun)
搾り取る(しぼりとる)- to exploit
少年労働(しょうねんろうどう)- child labor
組み立てライン(くみたてライン)- assembly line
レイバーユニオン - labor union
労働基準法(ろうどうきじゅんほう)- Labor Standards Act
労働法(ろうどうほう)- labor laws
大量生産(たいりょうせいさん)- mass production
製作費(せいさくひ)- production cost
益金(えききん)- profit
分業(ぶんぎょう)- division of labor
謁す(えっす)- to inspect; to examine
とうせい(とうせい)- regulation
ヘルスケア - health care
請負人(うけおいいん)- contractor
言葉の壁(ことばのかべ)- language barrier
人身取引(じんしんとりひき)- human trafficking
消費者(しょうひしゃ)- consumer
リソース:
http://www.jpf.go.jp/cgp/fellow/npof/list/report0607.html
http://www.meti.go.jp/report/tsuhaku2004/2004honbun/html/G2141000.html
http://www.ni-japan.com/report/onlineRep/topic399.htm
Posted by ♣Germaine♣ at 10:33 PM 2 comments
Tuesday, September 14, 2010
自己紹介としゃかかのプロポーザル
みんあさん始めまして、ジャーメインと申します。私はスミス大学の三年生です。今アメリカに住んでいるが、生まれたの所はルアンダです。私の専攻は経済と日本語です。卒業の後でせめて一年に日本に英語を教えに行きたい。どぞよろしくお願いします。
1.どんな問題について考えようと思っていますか。できるだけ具体的書いてください。
私たちは移民問題とスウェットショップについて考えようと思っています。アメリカに密入国者が多くてたくさんスウェットショップがありあす。スウェットショップのじょうたいはとても悪いから大きな問題と思っています。
2.どうしてその問題について考えたいのですか。
先学期S.W.A.G.「Study of Women and Gender」のクラスを取って「Maquilladoras」という映画を見た時、興味になりました。そして、そのトピックについてもっと習いたい。
3.プロジェクトを通して、誰に、何を、一番伝えたいですか。
みんなにスウェットショップのじょうたいを改善したくて移民の法律をチェンジをするは一番伝えたいです。
4.他の人がその問題について知ることで、どんなメリットがありますか。どうして他の人はその問題について知らなければならないと思いますか。
他の人がその問題について情報があれば、たくさん賛成者になって、治国に文句をつくて変更をもたらすことができる。
5.どうやってその問題について調べようと思っていますか。できるだけ具体的に書いてください。
「Made in LA」という映画と他のDocumentaryとか、移民のほうりつのほんとか、インターネットを作るつもりです。
6.みなさんのメッセージを伝えるために、どんな作品を作るといいと思いますか。どうしてですか。
私たちはラジオ/ポドカストに問題について説明しようと思っています。「Forum」のようなラジオでその問題のことを話して、他の人に教えようと思っています。
Posted by ♣Germaine♣ at 12:02 PM 3 comments
Monday, February 15, 2010
デジタルストーリーテリング Round 2
今学期のデジタルストーリーテリングのプロジェクトは本当におもしろそうだ。私は毎週、月曜日から木曜日までチューターをする。Holyoke で「Homework House」という建物にチューターをする。その子供が大好きだから、このプロジェクトは「Homework House」にするつもりだ。^。^
Posted by ♣Germaine♣ at 11:32 PM 0 comments